K-콘텐츠 기업의 현지화 작업을 위한 AI 더빙/자막 솔루션
글로벌 OTT 성장에 따라 한류 콘텐츠 수출액이 급증하고 동시에 현지화 수요도 늘어나고 있습니다.
아시아 권은 자막을 선호하나 중남미/유럽 등지에서는 더빙이 선호되고 있어서
전통적 성우 더빙의 높은 비용을 상쇄해 줄 수 있는 AI더빙이 대안으로 부상 중입니다.
당사는 특화 보이스 컨버젼 기술을 활용하여 원본 화자의 목소리 감정 표현과 톤을 그대로 따라하는
AI 더빙 기술을 보유하고 있어 K팝 엔터사, 숏폼 드라마, 오디오 북 업체들에 제작 납품하고 있습니다.
AI 더빙을 하기 위해서는 음원분리, 음성 전사, 구어체 번역, 음성 생성 및 자동 편집 등
다양한 요소 기술이 필요한데 당사는 이를 하나씩 내재화하여 전체 워크 플로우를 자동화했습니다.
또한, 25년 3월 STRA AI 웹사이트를 런칭하여 다국어 컨텐츠가 필요한
개인 크리에이터나 대학교/공공 기관 등에서도 직접 편집하며 활용할 수 있게 오픈하였습니다.
https://stra.ai